对于使用拼音文字的西方人来说,语言功能由左脑掌管,而中国人使用的是象形文字,其语言功能不仅左脑要掌管,右脑也参与其中。从事该项目研究的香港大学谭力海教授指出,这一发现对临床有重大指导意义,如果我们按照西方人的脑外科手术指引,很可能给接受手术的中国人带来失语等后遗症。
大脑语言区中外不相同
谭力海说,该校“脑与认知国家重点实验室”通过对500多例操持各地方言以及使用繁、简字体的中国人检测后发现,中国人的大脑语言区竟和老外(主要指英美、拉丁语系等人群)的语言功能区完全不在一个位置上。“受中国汉字的象形、会意且学习起来需与行动相配合的影响,500多名被检测国人无论操持何种方言还是书写字体不同,其语言阅读功能区都处在左脑中回位置,与老外的完全不在一个区域内”,他介绍说。其后,美国的哈佛大学医学院和麻省总医院也就此专门用另外一种成像原理进行了论证,结论与谭力海的研究完全一致。
“这项研究的意义非常重大,等于为中国的神经外科医生们设定了有中国特色的脑科手术禁区,如果我们仍然照搬西方那套语言功能区定位体系,是会导致中国脑外伤或脑肿瘤患者失语。”广州某脑科医院首席教授黄勤这样解释。
中文“白痴”或是英文“天才”
这项研究的发表,对于失语、失读症(语言、阅读障碍)患者的康复方面也有极强的实际意义。“美国的《华尔街日报》曾经把该项发现放到网上,而随后一名美国网友的反馈令人吃惊。他说,他是一名患有英语失读症的美国青年,不论怎么努力,直到读大学了依然很难阅读英文,后来,他在其教授的指引下学习中文,反而进步神速。现在,这名青年无论出席何种场合,阅读中文和表述都非常顺畅。”谭力海对此很兴奋,“这表明中文阅读障碍者经过一段时间的练习,没准能说超牛的英文呢!”